你好,欢迎来到川北在线
微信
腾讯微博
新浪微博
北外网课超实用应试宝典看英语四六级真题如何变身高分利器
时间:2017-03-24 10:32   来源:中华网   责任编辑:青青
  原标题:北外网课超实用应试宝典看英语四六级真题如何变身高分利器
 
  对于很多在校大学生来说,随着新学期伊始已经一月有余,随着他们的日常生活及课业学习逐渐迈上正轨,很多人也将英语四六级的复习备考提上日程。然而,我们知道,英语四六级题型众多,词汇量巨大,对考生听读写译综合素养的要求较高。但另一方面,很多在校生需要花费大量时间和精力用于本专业知识和技能的学习,安排在英语四六级备考上的时间却十分有限,因此,只有掌握正确的复习方法,才能使英语四六级备考少走弯路,事半功倍。那么,究竟什么是最好的英语四六级复习方法?北外网课(北京外国语大学网络课堂)老师也给出了一个最简单也最实用的建议,那便是利用好四六级真题。
 
  听力:注重积累英语四六级中的口语常用语
 
  对于很多英语四六级考生而言,之所以令很多人头疼不已,束手无策,其中一个很重要的原因,便是听力材料出自实际的交流口语会话场景,既然是口语会话,就势必会涉及到一些口语中才会用到的常用表达,这些往往在书面规范用语的学习过程中鲜少涉及,在考试中却极有可能关系到一个重要的信息点,因此我们说,只有通过听力中模拟、还原实际的交流场景,才能掌握这些重要的口语表达。
 
  同时我们说,利用英语四六级真题培养听力题型的题感,也是一种行之有效的提分方式。在这里,建议考生可以在平时的四六级备考中针对每个听力材料听三遍,第一遍随手标注不理解的地方;第二遍针对标记的部分重点听,并对照答案,分析自己打错的问题,学习其中的知识点;最后一遍边听边写下听到的内容,尽可能多听多谢,然后对照原文,查漏补缺。
 
  词汇:侧重掌握历年英语四六级真题中的高频词
 
  我们知道,根据英语四六级大纲规定,大学英语四级的词汇量要求为4500个单词和700个词组,大学英语六级的词汇量要求为45500个单词和1200个词组,此外,还允许有一定范围内的超纲词汇。如此高的词汇量要求,对比有限的复习时间,如果仅仅依靠机械地将单词本从头背到尾,往往会耗费大量精力却收效甚微。
 
  因此我们说,一定要注意在平时的英语四六级真题训练中注意总结,凡是那些经常在考题中出现、经常涉及考点的,一定是重点词汇,需要着重记忆。我们来看几个例子:
 
  The famous scientist ______ his success to hard work..(00.1---51)
 
  A.acknowledged B.ascribed C.granted D.imparted
 
  You should ______ to one or more weekly magazines such as Time,or Newsweek.(01.6.52)
 
  A.ascribe B.Order C.reclaim D.subscribe
 
  We should ________ our energy and youth to the development of our country.(02.1—59)
 
  A)dedicate B)cater C)ascribe D)cling
 
  It was ______ that the restaurant discriminated against black customers.(02.6—41)
 
  A)addicted B)alleged C)assaulted D)ascribed
 
  More than 85 percent of French Canada's population speaks French as a mother tongue and _______ to the Roman Catholic faith.(03.1--61)
 
  A)caters B)adheres C)ascribes D)subscribes
 
  Many great scientists _____ their success to hard work.(03.12—65)
 
  A)portray B)ascribe C)impart D)acknowledge
 
  The police are trying to_ what really happened.(04.6—53)
 
  A)ascertain B)assert C)avert D)ascribe
 
  Ascribe这个词,在英语中表达“把……归因于,把……归属于”之意,不难发现,在短短三四年里,这个单词6次在英语四六级考试中涉及考点,而且无一例外都是正确选项,由此可以得出结论,这是一个备受考试青睐的单词,一定要重点掌握。
 
  阅读:把握英语四六级文章关键信息点
 
  在英语四六级阅读真题的练习中,需要坚持两个方法开展复习。一是高度模拟考试场景,这主要是针对阅读题型的时间的训练量而言。为保证考试临场能够维持饱满的精神状态作答完几篇大篇幅的阅读文章,在平时训练时,也要在不受任何外界干扰的情况,每天坚持连续不间断地做3-5篇阅读练习。而且,一定严格遵守或少于考试所规定的的时间按时完成,保持答题的紧张感和解题状态。
 
  二则是在阅读过程中,随手标注出文中关键的信息要点。那么,究竟哪些信息可以称为英语四六级阅读的关键信息呢?主要是要关注年份及时间、数量词、大写的人物名词,地点名词、专有名词、关联词等等,这些地方极有可能暗藏出题点,称为破解阅读的重要指示标。
 
  翻译:注意英语四六级历年翻译的常考类别
 
  很多考生认为,英语四六级翻译的命题方向主观性较强,无序可循,其实不然。翻译题型是一个对考生综合输出能力的考查题型,因此,一些受到社会各界广泛关注的热点问题,往往也是英语四六级翻译命题的常考类别。此外,一些与中国传统文化、特色风俗相关的主题,也常常涉及翻译考点。例如中国传统饮食的话题,就曾在2015年的英语四级和六级考试中同时出现。一起来看一看。
 
  四级:
 
  在西方人心目中,和中国联系最为密切的基本食物是大米。长期以来,大米在中国人的饮食中占据很重要的地位,以至于有谚语说“巧妇难为无米之炊”。中国南方大多种植水稻,人们通常以大米为主食;而华北大部分地区因为过于寒冷或过于干燥,无法种植水稻,那里的主要作物是小麦。在中国,有些人用面粉做面包,但大多数人用面粉做馒头和面条。
 
  In the eyes of the Westerners,the basic food that is the closest contact with China is rice.For a long time,rice in Chinese people's diet has occupied a very important position so that there is a proverb saying,“Even a clever woman cannot make a meal without rice”.Rice is mostly grown in South China and people usually take rice as the staple food.While in North China because of the cold weather or the dry land,rice cannot be grown.Instead,people grow wheat.In China,some people make bread with flour,but for most people,they use flour to make steamed bread and noodles.
 
  六级:
 
  中国传统的待客之道要求饭菜丰富多样,让客人吃不完,中国宴席上典型的菜单包括开席的一套凉菜及其后的热菜,例如肉菜、鸡鸭、蔬菜等。大多数宴席上,全鱼被认为是必不可少的,除非已经上过各式海鲜。如今,中国人喜欢把西方特色菜与传统中式菜肴融于一席,因此牛排上桌也不少见。沙拉也已流行起来,尽管传统上中国人一般不吃任何未经烹饪的菜肴。宴席通常至少有一道汤,可以先上或最后上桌。甜点和水果通常标志宴席的结束。
 
  Traditional Chinese hospitality requires that meals be rich and varied and guests cannot finish eating them.The typical menu at a Chinese banquet includes a series of cold dishes and the following hot ones,such as meat,chicken and duck,vegetables,etc.At most banquets,a whole fish is considered essential,unless there has already all kinds of seafood.Today,many Chinese people like to put Western special dishes and traditional Chinese dishes on the same table,so it is not uncommon to find steak on a Chinese table.Salad is also popular now,although traditionally the Chinese do not eat any of the dishes not cooked.The banquet usually has at least one soup,served as the first or the last course.Dessert and fruit usually mark the end of the banquet.
 
  对于高校在校生而言,英语四六级考生的重要性早已不言而喻,而由于复习时间紧张、师资条件有限等原因,无法一次通过考试,也成为很多考生的共同问题。为此,北外网课携英语四六级全明星讲师团队,精心打造《四六级425全程提分班》网络课程,“词汇+四大题型”串联击破,线上线下同步互动,翻译、作文一对一批改,历年考试真题一网打尽,让你充分利用有限时间,提升复习效率,提高复习效果,一次通过英语四六级!另外,值此开学季,北外网课还推出回馈活动,四六级应试与英语技能课打包放送,两大课程方案自由选择。
  活动时间:3.1-3.31
 
  方案一:四级425全程提分班/六级425全程提分班+阿木古朗英语造句工厂+英语语音一点通+跟外教学情景口语=1097元
 
  开学价:599元
 
  方案二:四级425全程提分班/六级425全程提分班+阿木古朗英语造句工厂+实用情景会话英语+跟外教学情景口语=1197元
 
  开学价:599元
 
  更多精彩,尽在北外网课。

    (备注:以上内容为本网站转自其它媒体,相关信息仅为传递更多信息之目的,不代表本网观点,仅供参考)
 
 
(--广-告)

   投稿邮箱:chuanbeiol@163.com   详情请访问川北在线:http://www.guangyuanol.cn/

川北在线-川北全搜索版权与免责声明
①凡注明"来源:XXX(非在线)"的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,本网不承担此类稿件侵权行为的连带责任。
②本站所载之信息仅为网民提供参考之用,不构成任何投资建议,文章观点不代表本站立场,其真实性由作者或稿源方负责,本站信息接受广大网民的监督、投诉、批评。
③本站转载纯粹出于为网民传递更多信息之目的,本站不原创、不存储视频,所有视频均分享自其他视频分享网站,如涉及到您的版权问题,请与本网联系,我站将及时进行删除处理。



图库
合作媒体
金宠物 绿植迷 女邦网 IT人
法律顾问:ITLAW-庄毅雄律师