你好,欢迎来到川北在线
微信
腾讯微博
新浪微博
[文化] 新加坡猫咪博物馆 萌萌的(3)
时间:2015-07-21 11:33   来源:搜狐   责任编辑:毛青青

  "I think we have changed the perspective of some people. Previously they may have thought that it would be a better idea to buy exotic cats, because they are more exclusive and expensive as opposed to local cats, and also people realize how easy it is to take care of a cat."

  Shukor says giving the cats exposure to human visitors on a regular basis helps them to relax and display their true character.

  Potential cat adopters also get a better idea of the cat's temperament.

  Peck Lee Zheng recently adopted a kitten from the museum.

  "It's very different from the cat cafe that we have around here, because it is a non-profit organization, it's more about educating the people, teaching them how local kitties are, and how not to just buy, we can adopt too, save a life and adopt instead of buying."

  Seet hopes the museum and its cats will help change some of the public's general fears about the animals.

  She knew that fear first hand, as she was once also afraid of cats, worried about their sharp claws or being bitten.

  She grew up surrounded by dogs and hardly had any access to cats.

  As a child, her mother would always pull her away from stray cats on the streets, warning her about their claws.

  But all that changed in her 30's, when a friend took her to pet shops and she touched different cats and kittens.

  And her life changed forever when the same friend gave her a grey and white British Shorthair cat.

  She named him after a Hollywood actor.

  "I was still a little bit terrified of their claws, but eventually I saw what eventually became my first cat and I named him Brad Pitt. And I completely fell in love with him. He was adorable, he was gentle, he was sweet and extremely loving as well. And the second he starts to purr in your arms, you really start to bond with the animal. And since then I am a complete convert. I still love dogs, but cats is really my thing."

  Seet has since added eight other cats, with all of them adopted or rescued locally.

  Harry, the three-year old ginger tabby, was Seet's first rescued stray cat.

  Seet found Harry living on the museum's very own Purvis Street.

  Cross-eyed Harry is also the official ambassador of the Lion City Kitty cat museum.

  Seet says that Harry's mixed breed origin makes him a good example that reflects some of the history of cats in Singapore.

  Seet's own cats stay at The Mansion floor in the museum, which also showcases artworks from local and international artists.

  Aside from finding homes for the orphaned cats, the other goal of the museum is to inspire more local artists to come forward to create artworks featuring cats.

  She finds the response from museum visitors very encouraging.

  Seet also hopes to expand into cat therapy programmes in the near future.

  想边学英语,边满世界涨姿势?关注我们每一期的【环球明信片】,麻麻再也不用担心我没钱环游世界啦~~~

  版权所有:CRI NEWSPlus英语环球广播

   投稿邮箱:chuanbeiol@163.com   详情请访问川北在线:http://www.guangyuanol.cn/

川北在线-川北全搜索版权与免责声明
①凡注明"来源:XXX(非在线)"的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,本网不承担此类稿件侵权行为的连带责任。
②本站所载之信息仅为网民提供参考之用,不构成任何投资建议,文章观点不代表本站立场,其真实性由作者或稿源方负责,本站信息接受广大网民的监督、投诉、批评。
③本站转载纯粹出于为网民传递更多信息之目的,本站不原创、不存储视频,所有视频均分享自其他视频分享网站,如涉及到您的版权问题,请与本网联系,我站将及时进行删除处理。



图库
合作媒体
金宠物 绿植迷
法律顾问:ITLAW-庄毅雄律师