原标题:月球土特产高清特写来了!戳进来一睹月壤“真容”
2月27日上午,“月球样品001号·见证中华飞天梦”展览开幕式暨捐赠入藏仪式在中国国家博物馆西大厅举行,嫦娥五号从月球带回的“土特产”——月壤样品首次和公众见面。
A hundred grams of lunar soil collected by China's Chang'e-5 lunar lander in 2020 made its public debut at the opening ceremony in the National Museum of China in Beijing on Saturday.
2020年12月17日,嫦娥五号返回舱安全着陆,带回了近2公斤的月球样品,首次实现了我国地外天体采样返回。
The Chang'e-5 probe collected 1,731 grams of lunar samples, and the return capsule landed in north China's Inner Mongolia Autonomous Region on December 17, 2020.
由嫦娥五号带回的月壤样品置于专用水晶容器内,重量为100克,放置于国博展厅的正中央,让观众可以近距离一睹月球“土特产”的真容。
The lunar samples container is made of artificial crystal. /National Museum of China
值得一提的是,该月壤容器由国家博物馆精心设计,外观借鉴自国博馆藏的青铜“尊”造型,且其尺寸也具有特殊意义——从时空两个纬度展现了中国探月的领先地位:
容器整体外部造型高38.44厘米,象征地球与月亮间的平均间距384400千米;整体外部造型宽22.89厘米,象征嫦娥五号自发射到返回的任务时长22.89天。
容器内部由地球、中国地图、月球、月壤等部分组成。月壤储存在中心部位的空心夹层球体造型之中。最特别的是,容器内部的地球与月球相隔9.9厘米——取意古人所描绘的“天有九霄”,寓意中国探月突破极限、跨越“九重”。
此外,展览还展出了包括嫦娥五号返回器在内的探月工程相关科技实物、图片及视频资料等,全面展示了中国人民实现“上九天揽月”梦想的奋斗历程。
The lunar soil looks like fine cement, a combination of rubble, bedrock dust, and vitreous particles with each particle about 100 micrometers in size.
The sample is encased in a glass vessel designed after an ancient ritual container, measuring 38.44 centimeters in height, a nod to the average distance between the Earth and the Moon, 384,400 kilometers. The container is 22.89 centimeters in width, symbolizing the 22.89-day-long lunar probe task.
The inside shows the Earth and the map of China and features a hollow sphere representing the Moon, where the soil sample is being preserved.
The design of the transparent container mimics the shape of the ancient Chinese wine container made of bronze called Zun. It is an elongated vase with a flared lip used to hold wine during ceremonies and rituals in ancient China. The shape represents the high regard the museum has for the unique treasure.
据报道,该展览未来还将赴各地进行巡展。
你想去看看吗?
投稿邮箱:chuanbeiol@163.com 详情请访问川北在线:http://www.guangyuanol.cn/