你好,欢迎来到川北在线
微信
腾讯微博
新浪微博
许昕遭遇灵魂翻译 大蟒懵掉小朱捂嘴小枣大梦笑了
时间:2019-06-16 23:42   来源:今日头条   责任编辑:毛青青

    原标题:许昕遭遇灵魂翻译 大蟒懵掉小朱捂嘴小枣大梦笑了

    在本届日本公开赛中,中国队拿下了3个双打项目的金牌,可谓意气风发。不过,比赛结束后,混双冠军和女双冠军都遭遇了新的"困难",2对冠军被同一位中赢杂糅的翻译给征服了。有网友调侃道:"许昕刘诗雯4人没输在赛场上,倒输给了这位灵魂翻译!"

    混双比赛结束时,许昕和朱雨玲一脸严肃的等待日本女翻译的采访。当时,这位翻译将汉语说的十分坎坷,而且还发音不准,网友反复听好几遍才能勉强听懂一点。许昕和朱雨玲不得不伸长了耳朵使劲捕捉关键词,结果听到的却是:"这次的对你们来说,第1次组合,为了混双,so……你以前,以前,额……很想很期待,你觉得,你可以你能?"

许昕刘诗雯4冠军败给灵魂翻译!大蟒懵掉小朱捂嘴,小枣大梦笑了

    面对记者递过来的话筒,许昕和朱雨玲四目相对目瞪口呆。许昕似乎早已经懵掉,而朱雨玲忍不住用手捂了一下嘴,来掩饰即将迸出来的笑声。不过,小朱很快镇定下来,凭自己的理解开始了发言。此时,许昕终于长舒一口气,而网友也"不厚道"的给他加了一句旁白:"终于不用我回答了!"

   许昕刘诗雯4冠军败给灵魂翻译!大蟒懵掉小朱捂嘴,小枣大梦笑了

 有意思的是,女双比赛结束后,刘诗雯和陈梦组合再次"遭遇"了这位灵魂记者的采访。在聆听问题时,刘诗雯和陈梦时不时皱起眉头,入耳的话是:"首先,额,额,额,3-1,额,额,你们,you单方面的3-1?"尽管2人努力克制,仍没有憋住笑。但随后,2人都凭借采访经验认真回答了问题。

    不过,网友调侃道:"感觉互相听不懂啊,翻译能准确领会2对中国冠军的意思吗?""这个采访比看相声都有意思!"还有网友表示:"感觉许昕和朱雨玲更胜一筹,他们没有笑出来!""感觉大蟒在认真憋着笑,但我没有证据!"

   投稿邮箱:chuanbeiol@163.com   详情请访问川北在线:http://www.guangyuanol.cn/

川北在线-川北全搜索版权与免责声明
①凡注明"来源:XXX(非在线)"的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,本网不承担此类稿件侵权行为的连带责任。
②本站所载之信息仅为网民提供参考之用,不构成任何投资建议,文章观点不代表本站立场,其真实性由作者或稿源方负责,本站信息接受广大网民的监督、投诉、批评。
③本站转载纯粹出于为网民传递更多信息之目的,本站不原创、不存储视频,所有视频均分享自其他视频分享网站,如涉及到您的版权问题,请与本网联系,我站将及时进行删除处理。



图库
合作媒体
IT袋 绿植迷 金宠物 领啦网
法律顾问:ITLAW-庄毅雄律师