你好,欢迎来到川北在线
微信
腾讯微博
新浪微博
苏童祝福莫言领奖 调侃称燕尾服可能不合身
时间:2012-12-23 16:54   来源:川北在线综合报道   责任编辑:毛青青

  莫言演讲时,斯德哥尔摩大学的玛格纳礼堂座无虚席。   新华社发

  莫言抵达斯德哥尔摩大学的玛格纳礼堂。新华社发

  北京时间12月9日晚9点,莫言按照惯例在瑞典斯德哥尔摩大学举办了讲座。整个活动过程中,莫言状态十分轻松,幽默的回答多次引来笑声和掌声。与汉学家罗多弼对话时,莫言提到越是优秀的作品越容易被曲解,正如对古典名著《红楼梦》的解读,几百年来越解读越糊涂。

  提前入场引发拍照

  讲座定于当地时间9日下午2点在斯德哥尔摩大学进行。莫言提前一个半小时就到达了讲座地点——斯德哥尔摩大学的玛格纳礼堂,并提前半小时进入了会场。他身着黑色西服、深色衬衫,系着宝蓝色领带,一脸轻松。陪同他一起来到现场的还有他的妻女、学者陈思和、莫言作品的多位译者等。

  玛格纳礼堂1200多个座位座无虚席,除了斯德哥尔摩大学的学生外,有很多当地的中国留学生前来聆听。由于莫言入场的时间比原定早了很多,莫言坐在椅子上,稍显孤单。前排的很多观众纷纷站起来拿着手机对准莫言拍照。看到现场有点混乱的场景,坐在一旁的罗多弼教授说:“请各位坐下来啊。”他这口地道的中文引来现场观众的惊讶声。

  讲座正式开始后,斯德哥尔摩大学副校长卡尔·布雷莫登台致辞欢迎莫言,他表示,斯大对于中国文化和社会都有着悠久的研究传统,莫言这次获得诺贝尔文学奖后,相信会有越来越多的瑞典人对汉语感兴趣。

  演员助阵朗读作品

  随后讲座正式开始,第一个环节是由作家朗诵作品。莫言拿出一本《上海文学》杂志,朗诵了一段他的短篇小说《狼》。随后,当地演员约翰·拉贝尤斯则用瑞典语朗读了他的这部作品,在朗读时使用了很多肢体语言,并模仿声音,使得狼、猪、狗的形象更加生动。

  当莫言再次朗诵自己的作品《生死疲劳》时,他站起身调侃道:“刚才这位先生站着读,我也站起来读。当然,无论站着读还是坐着读,都不如他读得好听。”莫言的这番调侃立刻引来现场观众的笑声和掌声。

  体谅翻译连说OK

  这场讲座的嘉宾罗多弼是瑞典著名的汉学家、瑞典斯德哥尔摩大学中文系主任。从他对莫言及作品的介绍中,可以看出罗教授对莫言和中国文学十分熟悉,他由对刚才朗诵的短篇小说《狼》联想到了中国清代小说家蒲松龄的文言小说《狼》。

   投稿邮箱:chuanbeiol@163.com   详情请访问川北在线:http://www.guangyuanol.cn/

川北在线-川北全搜索版权与免责声明
①凡注明"来源:XXX(非在线)"的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,本网不承担此类稿件侵权行为的连带责任。
②本站所载之信息仅为网民提供参考之用,不构成任何投资建议,文章观点不代表本站立场,其真实性由作者或稿源方负责,本站信息接受广大网民的监督、投诉、批评。
③本站转载纯粹出于为网民传递更多信息之目的,本站不原创、不存储视频,所有视频均分享自其他视频分享网站,如涉及到您的版权问题,请与本网联系,我站将及时进行删除处理。



图库
合作媒体
IT袋 绿植迷 金宠物 领啦网
法律顾问:ITLAW-庄毅雄律师