中国茅盾文学奖获得者刘震云26日访问墨西哥国立自治大学孔子学院,为他部分著作的西班牙语译本出版进行宣传造势。
刘震云介绍了他 被翻译成西班牙语的三部作品《塔铺》《手机》和《温故一九四二》,并饱含激情地分享了他的写作经历,与现场读者一起探讨他作品所表达的思想。
他说,所有好的作品都要挖掘民族的内心,能够反映真实的现实生活。希望通过这次交流活动,吸引更多墨西哥人、更多说西班牙语的人阅读他的作品。他介绍说,他的作品中《一句顶一万句》《我叫刘跃进》《我不是潘金莲》等也计划翻译成西班牙语,与西语国家的读者见面。
该活动由墨西哥中国文化中心和墨国立自治大学孔子学院主办。据墨国立自治大学孔子学院中方院长孙新堂介绍,在接下来的几天时间,刘震云还将在墨国立自治大学、墨西哥学院、尤卡坦自治大学等数所高等学府与当地师生、墨西哥作家进行交流,增进中墨两国文学界的相互了解,推动中国 文学作品、作家走出国门。
投稿邮箱:chuanbeiol@163.com 详情请访问川北在线:http://www.guangyuanol.cn/