棠主和黎语冰的冰上追梦旅程正在进行,此剧就将要发行至海外多个国家,包括俄罗斯、日本、泰国、韩国、新加坡、西班牙、美国等, 此外,YouTube上线24小时,播放量就超过200万,目前在viki粉丝过万,评分高达9.5!为此剧点赞!作为首部冰上运动青春校园题材剧大概也是为了冬奥会吧,才发行至海外,只是这些海外剧名真的是认真的嘛?特别是泰版,居然用“屁”命名,真的是很有味道啦!网上冲浪的“黎语冰”张新成也表示越来越有精髓了~
一起来看看海外版剧名吧!泰国《闻屁识女人》不得不说泰国人民也太有才了吧!这剧名很上头呀!海报上的小字:屁后决定爱上你 一起朝梦想滑行,这个是不是源于两人大学时期重逢在澡堂呀,因为一瓶洗发膏而相识,继而相认,开始他们的冰上梦想!
俄罗斯版:《冰神与少女!天降竹马届的王者!》嗯这个名字还是很文艺的,“冰神”黎语冰、“速滑少女”棠雪,青梅竹马很符合剧情!还有海报上的小字:亚洲醋王虐妻猛如虎 追妻像只猫,哈哈哈...真的是完美诠释了剧中黎语冰的真实处境!
西班牙版:《霸道秘书与他的贴身小总裁》咿,这个也不错,要知道小时候棠主“虐待”黎语冰,大学期间反过来,棠主倒成了黎语冰的小助理!
日本版:《冰上的爱:我欺负的弟弟变帅哥狂追我》直指剧情,和西班牙版如出一辙,小时候棠雪欺负黎语冰,长大后黎语冰喜欢上了那个小时候欺负自己的棠主,开始了追妻火葬场!
韩国版:《冰场王子与野蛮助理》我们棠主野蛮吗?貌似小时候对黎语冰是有些野蛮啊,零花钱都进了棠雪的口袋,还要帮她背书包、考试不能考第一、脸都被她弄花等等,都看得出小时候的棠主对于黎语冰而言却是有些野蛮!
印度版:《超越咖喱甜美的冰上爱情》真的是什么都离不开咖喱!
意大利版:《噢~冰上的绝美妙曼~》很唯美、浪漫!
不得不说这些海外剧名真的是很直白,不管剧名是什么都抵挡不足棠主和冰神的高甜瞬间!除了海外直白的译名外,还看到不少众网友给取的名字:《棠主之爱》、《冰上虐恋》、《天生一对》、《竹马之恋》等,在阿贝看来还是原名好听,如果非得选一个的话那就《冰场王子与野蛮助理》吧,其实那个俄罗斯版《冰神与少女!天降竹马届的王者!》也还可以,如果能分开《冰神与少女!》或《天降竹马届的王者!》就很好听,感觉两个在一块太长了也有些多余,你们觉得呢?这些海外译名中你更钟意哪个呢?欢迎下方留言分享!亦或是你给取个更好听的名字!
投稿邮箱:chuanbeiol@163.com 详情请访问川北在线:http://www.guangyuanol.cn/